Lemma: إِبْكار
Kök: بكر
Kelime Türü: İsim
Frekans: 2
Anlamlar
1 بَكَرَ ذ and غَدَا both [properly] relate to the beginning of the day: (AZ, Msb:) the former of these verbs, (T, S, A,) aor. بَكُرَ , inf. n. بُكُورٌ ; (T, S;) and , (T, S, A,) inf. n. تَبْكِيرٌ ; (T, S;) and , and , (S, A,) and ; (S;) all signify the same; (S;) He (a traveller, A) went forth early in the morning, in the first part of the day; or between the time of the prayer of daybreak and sunrise; syn. خَرَجَ فِى البُكْرَةِ : (T, A:) or , inf. n. إِبْكَارٌ , signifies he entered upon that time: (T:) one should not say بَكُرَ nor بَكِرَ in the sense of بكّر [&c.]. (S.) -b2- You say also, بَكَرَ إِلَيْهِ , and عَلَيْهِ , and فِيهِ , inf. n. as above; and , and , and ; and ; meaning أَتَاهُ بُكْرَةٌ [i. e. He came to him, or it, early in the morning, in the first part of the day; or between the time of the prayer of daybreak and sunrise: and he did it at that time: or بَكَرَ &c. with فِيهِ following may be rendered he occupied himself at that time in doing it ]. (K.) -b3- And [hence,] بَكَرَ إِلَيْهِ , [and عَلَيْهِ ,] aor. and inf. n. as above; (Msb;) and بَكِرَ اليه , aor. بَكَرَ ; (ISd, K; * [but see a remark respecting this verb above;]) and اليه , (S, Msb, TA,) and عليه ; (TA;) and اليه , (S, K,) and عليه ; [and ;] and ; (TA;) signify also (assumed tropical:) He hastened [or betook himself early ] to it, or to do it, at any time, (S, Msb, K, TA,) morning or evening. (TA.) You say, بَكَرْتُ عَلَى الحَاجَةِ (assumed tropical:) [ I hastened to do, or accomplish, or attain, the thing needed ], inf. n. as above: and in like manner, عَلَى الوِرْدِ (assumed tropical:) [ I hastened to come to water ]: (AZ, S:) and الوِرْدَ , (TA,) and الغَدَآءَ , (AZ, S, TA,) (assumed tropical:) He hastened to come to water, and to take the morning-meal. (TA.) Lebeed says, بَاكَرْتُ جَاجَتَهَا الدَّجَاجَ بِسُحْرَةٍ meaning (assumed tropical:) I hastened to be before the crowing of the cock, at the close of night, in obtaining what was wanted [ of it, namely, of wine,] by me: (TA:)
2 بكّر مبكت , inf. n. تَبْكِيرٌ : see 1, in three places: and see 8. You say also, بكّر إِلَى الجُمْعَةِ (tropical:) He went forth to the [ prayers of ] Friday at the commencement of the time thereof. (A.) And بكّر [alone], inf. n. as above, (tropical:) He came to prayer at the commencement of its time. (K, TA.) And بكّر بِالصَّلَاةِ (tropical:) He performed the prayer at the commencement of its time: (A, Mgh, Msb, TA:) he was regardful of it, and performed it early. (TA.) And بَكِّرُوا بِصَلَاةِ المَغْرِبِ (tropical:) Perform ye the prayer of sunset at the setting of the [ sun's ] disc. (S.) And بَكَّرَتِ النَّخْلَةُ بِحَمْلِهَا (tropical:) [ The palmtree was early with its fruit ]. (A.) -b2- Also (tropical:) He was, or became, or went, before; preceded; had, or took, precedence; syn. تَقَدَّمَ ; and so and . (K, TA.) You say, بَكَّرْتُ فِى كَذَا (tropical:) I was, or became, or went, before, &c., in such a thing; syn. تَقَدَّمْتُ . (IJ, IB, TA.) And بكّر عَلَى أَصْحَابِهِ (assumed tropical:) [ He was, or became, or went, before his companions; preceded them; or had, or took, precedence of them ]. (M, K.) -A2- بكّرهُ عَلَى أَصْحَابِهِ signifies جَعَلَهُ يُبَكِّرُ عَلَيْهِمْ (assumed tropical:) [ He made him to be, or become, or go, before his companions; to precede them; or to have, or take, precedence of them ]; and so عَلَيْهِمْ . (M, K.) -b2- See also 4. -b3- بكّر الفَاكِهَةَ : see 8.
3 بَاْكَرَ see 1, in four places.
4 أَبْكَرَ see 1, in seven places: and see 2 as meaning تَقَدَّمَ . -b2- ابكر also signifies He had camels coming to water early in the morning, in the first part of the day; or between the time of the prayer of daybreak and sunrise. (S, K.) -A2- It is also trans. of بَكَرَ : (S, Sgh, Msb:) you say, أَبْكَرْتُ غَيْرِى [ I made another to go forth early in the morning, in the first part of the day; or between the time of the prayer of daybreak and sunrise: and I made another to go to a person &c. at that time; and to betake himself to an action at that time: and (assumed tropical:) to hasten, or betake himself early, to a thing at any time, morning or evening: and غَيْرِى app. signifies the same]. (S.) -b2- You say also, ابكرهُ عَلَى أَصْحَابِهِ : see 2.