Lemma: ازْدُجِرَ
Kök: زجر
Kelime Türü: Fiil
Frekans: 1
Anlamlar
1 زَجَرَهُ ذ , (S, A, Mgh, Msb, K,) aor. زَجُرَ , (Msb, TA,) inf. n. زَجْرٌ , (S, A, Msb,) He chid him, by a cry, by his voice, or by reproof: (S, * K, * TA:) he checked him, restrained him, or forbade him, with rough speech: (TA:) or prevented, hindered, restrained, or withheld, him: or forbade, or prohibited, him: [ by any kind of cry or speech: ] as also ; (S, A, Mgh, Msb, K;) the latter originally ازتجرهُ : (Msb, TA:) عَنْ كَذَا from [ doing ] such a thing: (A, * Mgh, TA:) and عَنِ السُّوْءِ from evil. (TA.) -b2- زَجَرَ الكَلْبَ , (K,) and السَّبُعَ , (TA,) and زَجَرَ بِهِ (K,) (assumed tropical:) He cried out to, or at, the dog, (K,) and the beast of prey, (TA,) in order that he might forbear, refrain, or abstain. (K, TA.) [See a tropical ex. voce حِنْوٌ .] -b3- زَجَرَ البَعِيرَ (tropical:) He incited the camel to quickness: (TA:) he drove, or urged, the camel, (S, K, TA,) and incited him with a peculiar cry, so that he became excited, and went on: (TA:) he said to the camel حَوْبِ : and زَجَرَ النَّاقَةَ (assumed tropical:) He said to the she-camel حَلْ : (AZ, TA:) and زَجَرَ الغَنَمَ (tropical:) He (a pastor) cried out to, or at, the sheep or goats: (A, Mgh, TA:) and in like manner, to or at, a horse or the like, and a camel, and a beast of prey, with a high, or loud, voice, and vehemently: (TA:) and الرِّيحُ تَزْجُرُ السَّحَابَ (tropical:) [ The wind drives the clouds ]. (A.) -b4- زَجْرٌ signifies The driving away with crying or a cry: and by subsequent applications, sometimes, (assumed tropical:) the driving away: and sometimes (assumed tropical:) the crying, or crying out, or a cry. (B, TA.) -b5- زَجَرَ الطَّائِرَ , (K,) aor. زَجُرَ , inf. n. زَجْرٌ ; (TA;) and ; (K;) (tropical:) He chid the bird, auguring evil from it. (K, TA.) -b6- And زَجَرَ الطَّيْرَ (tropical:) He threw a pebble at the birds, and cried out; and if, in flying, they turned their right sides towards him, he augured well from them; but if their left sides, evil. (A.) -b7- Hence, (A,) زَجْ
6 تَزَاجَرُوا عَنِ المُنْكَرِ ذ [ They checked, restrained, or forbade, one another, with rough speech; or] they prevented, hindered, or withheld one another; or they forbade, or prohibited, one another; from abominable, foul, or evil, conduct. (A, Msb.)
7 انزجر ذ and He, being chidden, by a cry, by the voice, or by reproof; or being checked, restrained, or forbidden, with rough speech; (TA;) or being prevented, hindered, restrained, or withheld; or being forbidden or prohibited; refrained, forbore, or abstained; (S, A, Mgh, Msb, K, TA;) عَنْ كَذَا from [ doing ] such a thing. (Mgh, TA.) -b2- , in the Kur liv. 9, means He was driven away. (TA.) -b3- انزجر He (a dog) became urged, or incited, by a cry, to pursue the game. (Mgh.)
8 اِزْدَجَرَ ذ , for اِزْتَجَرَ , trans. and intrans.: see 1 and 7; each in two places.
زَجْرٌ ذ inf. n. of 1. (S, A, Msb.) -b2- A crying at camels [ &c. ], and an urging or inciting of them. (TA.) -b3- A cry by which one chides, i. e., either checks or urges, a beast &c.; like صَهْ to a man, and عَدَسْ to a mule, &c. (The lexicons, passim.) -A2- See also what next follows.