Lemma: فَلَق
Kök: فلق
Kelime Türü: İsim
Frekans: 1
Anlamlar
1 فَلَقَهُ ذ , aor. فَلِقَ , (S, Mgh, O, Msb, K,) inf. n. فَلْقٌ , (S, Mgh, O, Msb,) He split it, clave it, or divided it lengthwise; (S, Mgh, O, Msb, K;) as also , (S, * K,) inf. n. تَفْلِيقٌ ; (S;) or the latter has an intensive signification [or relates to a number of objects]. (O, * Msb.) 'Alee used often to swear by saying, وَٱلَّذِى فَلَقَ الحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ [ By Him who clave the grain, making it to germinate, and created, or produced, man, or the soul ]. (TA.) -b2- [Hence,] فَلَقَ الصُّبْحَ , (S,) or الفَجْرَ , (TA,) said of God, (S, * TA,) He made the dawn [ to break, or] to appear. (TA.) -b3- فلقت النَّخْلَةُ [app. فَلَقَت , the part. n. being فَالِقٌ , q. v.,] means The palm-tree split, or clave, from [ around, i. e. so as to disclose, ] the spathe. (TA.) -b4- And فَلَقَ فِى الأَرْضِ , aor. فَلِقَ , inf. n. فَلْقٌ , He ment far into the land; like غَلَقُ . (Ibn-'Abbád, O and TA in art. غلق .) -A2- And فَلْقٌ , (K,) as inf. n. of فَلَقَ in the phrase فَلَقَ صُوفَ الجِلْدِ , (TK,) signifies The plucking of the wool of the bide when it has become stinking; like مَرْقٌ . (K, TA. [ كالمَرَقِّ , in the CK, is a mistake, for كالمَرْقِ .])
2 فَلَّقَ see above, first sentence.
4 افلق ذ He did, or performed, or he uttered, what was admirable, or wonderful; (S, O, Msb, K, TA;) said of a man, (S, O, TA,) and (TA) of a poet, (S, * O, * Msb, K, TA,) in his poetry; (TA;) as also . (S, K.) [From فِلْقٌ , q, v.] -b2- And He brought to pass that which was a calamity; (K;) as also . (Lh, TA.) One says to a man, أَعْلَقْتَ وَأَفْلَقْتَ i. e. جِئْتَ بِعُلَقَ فُلَقَ , meaning [ Thou hast brought to pass ] that which is a calamity. (S, O, K. *) -b3- And افلق فِى الأمْرِ He was, or became, skilled in the affair. (TA.)
5 تَفَلَّقَ see 7, first sentence. [Hence] one says, تَصَدَّعَتِ البَيْضَةُ وَلَمْ تَتَفَلَّقْ [ The egg cracked, or rather cracked in several places, but did not split apart, or did not split much ]. (Az, S in art. قيض .) And of milk such as is termed رَائِب [q. v.] one says تفلّق meaning It became dissundered, or curdled, by reason of intense sourness: or, as heard by Az from some of the Arabs, it, being collected in a skin, and smitten by the heat of the sun, became dissundered, or curdled, so that the milk [or curds ] became separate [ from the whey ]: and of such milk they loathe the drinking. (TA.) -b2- And تفلّق الصَّبْحُ : see 7. -b3- تفلّق said of a boy: see Q. Q. 2. -b4- See also 8, in two places.
7 انفلق ذ It became split, cleft, or cloven, or divided lengthwise; it split, clave, or clave asunder; (S, Mgh, O, Msb, K;) as also ; (S, Mgh, * K;) [or] the latter signifies تَشَقَّقَ [i. e. it became split, &c., much, or in pieces, or in several or many places ]. (O, Msb.) The former occurs in the Kur xxvi. 63, said of the sea [as meaning It clave asunder ]. (O.) -b2- [Hence,] انفلق الصُّبْحُ (S and K in art. عطس ) and (TA in the present art.) The dawn broke. (TA in explanation of the latter.)