Lemma: غاسِق
Kök: غسق
Kelime Türü: İsim
Frekans: 1
Anlamlar
1 غَسَقَ ذ , said of the night, aor. غَسِقَ , (S, O, K,) inf. n. غُسُوقٌ (O, K, * TA) and غَسْقٌ and غَسَقٌ and غَسَقَانٌ , (K,) It became dark; (S, O;) as also , (Th, O,) said by Z to be of the dial. of the Benoo-Temeem: (TA:) or both signify it became intensely dark. (K.) Hence, in a trad., غَسَقَ اللَّيْلُ عَلَى الظِّرَابِ i. e. The night poured down upon the small mountains and covered them with its darkness. (TA.) -b2- And, said of the moon, It lost its light, and became black and dark. (TA.) -b3- And غَسَقَتْ عَيْنُهُ , (S, O, K,) aor. غَسِقَ ; (O, K;) and غَسِقَتْ , aor. غَسَقَ ; (K;) inf. n. غَسْقٌ , (S, O,) or غُسُوقٌ , (K,) or both, (TA,) and غَسَقَانٌ ; (K, TA;) (assumed tropical:) His eye became dark: (S, O, K, TA:) or (assumed tropical:) shed tears: (K, TA:) or (tropical:) poured forth [ tears ]: (TA:) or غسقت العَيْنُ means (assumed tropical:) the eye overflowed with water. (AZ, TA.) -b4- And غَسَقَ الجُرْحُ , inf. n. غَسَقَانٌ (S, O, K) and غَسْقٌ also, (TA,) The wound had yellow water flowing from it; (S, O, K;) and so غَسِقَ . (K, by implication.) And غَسَقَتِ السَّمَآءُ , (O, K, TA,) aor. غَسِقَ , inf. n. غَسْقٌ and غَسَقَانٌ , (K, TA,) The sky rained; or let fall a little rain, such as is termed رَشٌّ : (O, K, TA:) and [ the rain ] poured forth; syn. اِنْصَبَّت : (TA:) [and in this latter sense غَسَقَ is app. said of any fluid; for,] accord. to Th, (O, TA,) غَسَقَانٌ is syn. with اِنْصِبَابٌ . (O, K, TA.) [Hence,] غَسَقَ اللَّبَنُ , (K,) inf. n. غَسْقٌ (TA) [and app. غَسَقَانٌ ], The milk poured forth from the udder. (TA.)
4 اغسق ذ : see 1, first sentence. -b2- Also He entered upon the غَسَق , (O, K, TA,) i. e. the beginning of the darkness. (TA.) And, said of the مُؤَذِّن , He delayed, or deferred, the [ call to prayer of ] sunset to the غَسَق of the night. (S, O, K.)
غَسَقٌ ذ The beginning of the darkness of night: (Fr, S, O:) or the darkness of the night: (Akh, TA:) or the darkness of the beginning of the night: (K:) or [the time ] when the شَفَق [or redness in the horizon after sunset ] disappears: or the time of the blending of the عِشَاآنِ , [see رُوَان , last sentence,] which is when the darkness becomes confused, and obstructs [ the view of ] the aspects of things: or, accord. to Sh, the entering-in of the beginning of the darkness. (TA.) -A2- Also Refuse that is found among wheat, such as رُوَان [or darnel-grass, &c. ], and the like. (Fr, O, K.)
غَسَاقٌ ذ and , (S, O, K, TA,) occurring in the Kur [xxxviii. 57 and] lxxviii. 25, accord. to different readings, (S, O, TA,) The ichor, or watery matter, (O, TA,) and thick purulent matter, (TA,) that will flow and drip (O, * TA) from the skins of the inmates of the fire [ of Hell ]: (O, TA:) or the washings of them: or their tears: (TA:) or, as some say, the latter of the words has the first of these meanings: (O, TA:) and the former word signifies cold, (O,) or intensely cold, (TA,) that burns by reason of its coldness (O, TA) like the hot wind: (TA:) or, accord. to Lth, stinking: (O, TA:) the latter word is expl. by I'Ab and Ibn-Mes'ood as signifying intense cold: (TA:) or both signify cold and stinking. (S, O.)
غَسِيقَاتٌ ذ Intensely red; [applied to she-camels;] thus expl. by Skr as occurring in a verse of Sakhr [?] El-Hudhalee. (TA.)