نُّشْرِكَ

Lemma: أَشْرَكَ

Kök: شرك

Kelime Türü: Fiil

Frekans: 71

Anlamlar

1 , aor 1,00

1 شَرِكَهُ فِيهِ ذ , aor. شَرَكَ , inf. n. شِرْكَةٌ (S, Mgh, * Msb, K) and شَرِكَةٌ , the former a contraction of the latter, but the more usual, (Msb,) and شِرْكٌ (Mgh, Msb) and شَرِكٌ , the former of these two a contraction of the latter, but the more usual, (Msb,) or شِرْكٌ [q. v. infrà] is a simple subst., (S, K,) [ He shared, participated, or partook, with him in it; ] he was, or became, a شَرِيك [or copartner &c.] to him in it; (Msb;) namely, a sale or purchase, and an inheritance, (S, K,) or an affair; (Msb;) and فيه [signifies the same]. (Mgh, Msb, * K. * [It is said in the TA, after the mention of شَرِكَهُ with its inf. n. شِرْكَةٌ , that it is more chaste than ; by which it is implied that this latter is sometimes used as syn. with the former; for which I do not find any express authority.] And He entered with him into it; [or engaged with him in it; ] namely, an affair. (TA.) -A2- شَرِكَتِ النَّعْلُ , aor. شَرَكَ , The sandal had its شِرَاك broken; (Ibn-Buzurj, K;) inf. n. شَرَكٌ . (TK.)

] also signifies The selling a part [or share ] of what one has purchased for that for which it was purchased 0,90

2 شَرَّكَ see 4. -b2- [The inf. n.] تَشْرِيكٌ also signifies The selling a part [or share ] of what one has purchased for that for which it was purchased. (Mgh, K.) -A2- شرّك النَّعْلَ , (S, * Mgh, Msb, K,) inf. n. تَشْرِيكٌ , (S, K,) He put a شِرَاك to the sandal; (S, Mgh, Msb, K;) as also , (S, TA,) inf. n. إِشْرَاكٌ . (TA.)

3 , (S, TA,) inf 0,80

3 شَارَكْتُ فُلَانًا ذ , (S, TA,) inf. n. مُشَارَكَةٌ , (TK,) [ I shared, participated, or partook, with such a one; ] I was, or became, the شَرِيك [or copartner &c.] of such a one. (S, TA.) El-Jaadee says, وَشَارَكْنَا قُرَيْشًا فِى تُقَاهَا وَفِى أَحْسَابِهَا العِنَانِ [ And we shared with Kureysh in their piety and in their several grounds of pretension to respect, with a sharing exclusive of other properties ]. (S.) See also 1. [And see 8.]

4 I made him a [or copartner &c 0,70

4 أَشْرَكْتُهُ فِى الأَمْرِ ذ I made him a شَرِيك [or copartner &c.] to me in the affair: and بَيْنَهُمْ فِى المَالِ [ I made them copartners in the property; and شَرَّكَهُمْ , occurring in this art. in the TA, on the authority of Esh-Sháfi'ee, means, in like manner, he made them copartners; and أَشْرَكَ بَيْنَهُمْ is used in this sense in the present art. in the K]. (Msb.) وَأَشْرِكْهُ فِى أَمْرِى , in the Kur [xx. 33], means And make Thou him my شَرِيك [or copartner, or associate, or colleague, ] in my affair. (S.) And one says also, اشركهُ مَعَهُ فِى الأَمْرِ He made him to enter [or engage ] with him in the affair: and اشرك فُلَانًا فِى البَيْعِ He made such a one to enter [or share ] with him in the sale or purchase. (TA.) -b2- [Hence,] اشرك بِٱللّٰهِ He attributed to God a شَرِيك [or copartner &c.] (Mgh, TA) in his dominion: (TA:) [or he attributed to God شُرَكَآء i. e. copartners &c., such as the angels and the devils: (see Kur vi. 100, &c., and any of the expositions thereof:) i. e. he believed in a duality, or a plurality, of gods: ] and [in a wider sense,] he disbelieved [or misbelieved ] in God: syn. كَفَرَ : (S, * Msb, K, TA:) used in this latter sense because الكُفْرُ is not free from some kind of شِرْك . (Kull p. 49.) -A2- See also 1: -A3- and 2.

6 see the next paragraph, in three places 0,60

6 تَشَاْرَكَ see the next paragraph, in three places.